Chakora

De chakora leefde op het land, waar hij gedurende de dag onrustig heen en weer scharrelde. Hij was ontevreden, steeds op zoek naar iets waarvan hij voelde dat hij het miste. Hij probeerde het te vinden in relaties met andere vogels, in gesprekken met heiligen en in eten. Maar niets kon hem bekoren; zelfs het eten dat hij vond, kon hem niet voeden. Teleurgesteld spuugde hij de zaden en pitjes weer uit.

Zodra het nacht werd, veranderde er iets in het hartje van de patrijs. Hoewel de nieuwe maan nauwelijks licht verspreidde, voelde hij zich gevoed dor het schijnsel. Hij voelde rust en tevredenheid over zich heen komen. In de dagen die volgden werd zijn verlangen naar de maan steeds groter. Hij telde de seconden tot het weer nacht werd en hij zich weer kon koesteren in het steeds voller en sterker wordende schijnsel van de maan.

Toen de nacht van volle maan was aangebroken, tuurde de chakora verlangend en verliefd naar het hemellichaam. Ineens realiseerde hij zich dat de maan nu vol was, volledig, heel – maar ook dat dit eigenlijk altijd het geval was, ook wanneer hij dat niet kon zien vanaf zijn plekje op de aarde.

De patrijs besefte dat ook hijzelf altijd ‘vol’ was. Dat de volheid van de maan slechts een reflectie was van zijn eigen volheid. Hij besefte dat hij niet op de nacht hoefde te wachten om zich compleet te voelen. Hij was altijd al compleet. Alles was goed, precies zoals het was.

(Source: Het is goed zoals het is, Yoga Magazine, nr. 1, pag. 93, 2014)

 

Tempo de recomeçar!

Ai que saudade!

Faz muito tempo que escrevi algo no Contos da Carrochinha. Passei por uma fase muito difícil, que me afastou do mundo dos sonhos, dos contos de fada e da fantasia … mas agora é hora de retomar onde o deixei. É tempo de recomeçar!

O primeiro passo é vasculhar o arquivo do blog para redescobrir o que publiquei no passado. Depois, é retomar a tarefa de contar estorinhas ;)

Contos de fadas para meninas que trabalham e meninos que lavam roupa

Para evitar que as novas gerações repitam os papéis que aprenderam ainda na infância – em que as princesas sempre esperam os príncipes salvá-las -, e se frustrem, algumas escritoras estão se dedicando a escrever livros infantis que brincam com os papéis tradicionais de cada sexo, como “Me chame Madame Presidente” e “Meninas pensam sobre tudo”.

via Contos de fadas para meninas que trabalham e meninos que lavam roupa

Bedtime story for parents

The cats nestle close to their kittens now.
The lambs have laid down with the sheep.
You’re cozy and warm in your bed, my dear.
Please go the f**k to sleep.

This comes from a book that a good friend showed to me last week. A bedtime book that makes you laugh very hard but might not the most recommended one to read to your children when taking them to bed (or, perhaps it is?!).

To know more about it: Go the f**k to sleep

Era uma vez

Era uma vez
(Toquinho)

Era uma vez
Um lugarzinho no meio do nada
Com sabor de chocolate
E cheiro de terra molhada

Era uma vez
A riqueza contra a simplicidade
Uma mostrando pra outra
Quem dava mais felicidade

Pra gente ser feliz
Tem que cultivar as nossas amizades
Os amigos de verdade
Pra gente ser feliz
Tem que mergulhar na própria fantasia
Na nossa liberdade

REFRÃO
Uma história de amor
De aventura e de magia
Só tem haver
Quem já foi criança um dia

Gender Bias Uncovered in Children’s Books

The most comprehensive study of 20th century children’s books ever undertaken in the United States has found a bias towards tales that feature men and boys as lead characters. Surprisingly, researchers found that even when the characters are animals, they tend to be male.

via Gender Bias Uncovered in Children’s Books With Male Characters, Including Male Animals, Leading the Fictional Pack

The science of storytelling

You may think you can tell fact from fiction, but your brain doesn’t know the difference.

via Mind reading: The science of storytelling

« Older entries

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.